Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ตัดไม่ขาด | (v.) do not cut off completely Syn. มีเยื่อใย |
มีเยื่อใย | (v.) do not cut off completely |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You either kill this animal or cut off its food supply. | เราฆ่ามันหรือไม่ก็ตัดเเหล่งอาหาร |
The army had to take over the telegraph or we'd be cut off from the world. | ทัพบกดูแลศูนย์โทรเลขอยู่ ไม่งั้นเราถูกตัดขาดจากโลกเลยครับ |
They had him cut off from the press. | คานธีถูกตัดออกจากสื่อ |
Well, maybe I should cut off his extracurricular activities. | งั้นผมควร ตัดงานพิเศษของเขาใช่ไหม |
The tin woodsman used to be made of flesh, like everybody else, but then he cut off his leg. | คนตัดไม้สังกระสี เคยมีเลือดเนื้อเหมือนคนทั่วๆ ไป แต่เขาตัดขาเขาทิ้ง |
Every minute you don't tell us why you're here, I cut off a finger. | ถ้าแกยังไม่บอกเป้าหมายมา ฉันจะตัดทีละนิ้ว |
Fine. Cut off my allowance, because you see, Father, a man has got to do what a man has got to do. | ก็ได้ ตัดเงินผมเลย เพราะอะไรรู้มั้ย พ่อ |
We shop at home, we surf the Web but at the same time we feel emptier and more cut off from each other than at any other time in human history. | เราซื้อสินค้าที่บ้านเราท่องเว็บ แต่ในเวลาเดียวกันเรารู้สึกดาม และอื่น ๆ ถูกตัดออกจากกัน |
These troops will be cut off here, so shift them here and here. | ต้องรีบตัดกำลังส์วนนี้ ต้อนไปนี่ |
A woman could cut off your penis while you sleep and toss it out of a car. | โรเกน, ไวอากร้า, โอเลสตร้า |
He guessed that the machines would cut off the mainlines in and out of Zion. | ...จะตัดสายทางเดินหลัก ขาดจากไซออน |
You thought he'd hate me because I cut off his hand, right? | นายคิดว่าเขาอาจเกลียดชั้น เพราะว่าชั้นตัดมือเค้า ใช่มั้ย? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
刖 | [yuè, ㄩㄝˋ, 刖] cut off the feet as punishment |
刵 | [èr, ㄦˋ, 刵] cut off the ears as punishment |
剐 | [guǎ, ㄍㄨㄚˇ, 剐 / 剮] cut off the flesh as punishment |
劓 | [yì, ㄧˋ, 劓] cut off the nose |
聝 | [guó, ㄍㄨㄛˊ, 聝] cut off the left ear of the slain |
馘 | [guó, ㄍㄨㄛˊ, 馘] cut off the left ear of the slain |
因噎废食 | [yīn yē fèi shí, ㄧㄝ ㄈㄟˋ ㄕˊ, 因噎废食 / 因噎廢食] lit. not eating for fear of choking (成语 saw); fig. to cut off one's nose to spite one's face; to avoid sth essential because of a slight risk |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
それ切り;其れ切り | [それきり;それぎり, sorekiri ; soregiri] (n,adv) (uk) (See それっ切り) with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there |
削り代 | [けずりしろ, kezurishiro] (n) cutting stock (extra material cut off in machining operations as a safety margin for tolerances); machining allowance |
寝首をかく;寝首を掻く | [ねくびをかく, nekubiwokaku] (exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps; (2) to catch someone off his guard by setting traps |
手を切る | [てをきる, tewokiru] (exp,v5r) to cut off (a relationship) |
指を詰める | [ゆびをつめる, yubiwotsumeru] (exp,v1) (1) (See 指詰め・2) to cut off a finger (as an act of apology); (2) (ksb |
断ち切る;断切る;截ち切る;裁ち切る;絶ちきる | [たちきる, tachikiru] (v5r,vt) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (2) (断ち切る, 断切る only) to sever (ties); to break off (a relationship); (3) (断ち切る, 断切る only) to cut off (an enemy's retreat); to block (a road, etc.); to disconnect |
浮く | [うく, uku] (v5k,vi) (1) to float; (2) (See 浮かぬ顔) to become merry; to be cheerful; (3) to become loose; to become unsteady; (4) (col) to feel out of it; to be cut off (e.g. from those around you); to feel out of place; (5) to be frivolous; to be uncertain; (6) to have no basis; to be unreliable; (P) |
締め切る(P);閉め切る;〆切る;閉切る;締切る | [しめきる, shimekiru] (v5r,vt) to close up; to shut up (e.g. behind doors); to cut off (e.g. because a deadline has expired); (P) |
詰める | [つめる, tsumeru] (v1,vt) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1,vt,vi) (2) to shorten; to move closer together; (v1,vt) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (v1,vt) (5) to work out (details); (v1,vi) (6) to be on duty; to be stationed; (v1,vt) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (8) (the meaning "to jam one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to jam (one's finger in a door, etc.); (suf,v1) (9) to continue ...; to keep doing ... without a break; (10) to do ... completely; to do ... thoroughly; (11) to force someone into a difficult situation by ...; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บั้ง | [n.] (bang) EN: make crosswise cuts ; cut into parallel slits ; slit ; stripe ; cut off FR: |
เด็ดหัว | [v. exp.] (det hūa) EN: cut off s.o.'s head ; bump s.o. off FR: |
เจริญงาช้าง | [X] (jaroēn ngā ) EN: cut off an elephant's tusk FR: |
ขาด | [v.] (khāt) EN: be torn ; be cut off ; be separated ; be ripped ; be severed ; break ; be broken FR: |
ควั่น | [v.] (khwan) EN: girdle ; make a ring around ; cut around ; make a circular incision ;c ut into rings ; cut off into cross-sectional rings FR: |
กุด | [v.] (kut) EN: cut off ; amputate ; maim FR: amputer |
ลิดรอน | [v.] (litrøn) EN: chip away (at) ; deprive ; cut off ; withhold ; undermine ; impinge (on) ; encroach (on) FR: |
สกัดกั้น | [v.] (sakatkan) EN: intercept ; cut off ; bar ; thwart FR: intercepter ; arrêter |
ตัด | [v.] (tat) EN: cut ; cut off ; sever ; dock FR: couper ; trancher ; découper ; sectionner ; inciser ; tronquer |
ตัดไฟ | [v. exp.] (tat fai) EN: cut off electric supply ; cut off power supply FR: couper le courant ; couper l'électricité |
ตัดขาด | [v.] (tatkhāt) EN: cut off completely ; gash ; break off ; have nothing more to do with s.o. ; sever a relationship ; disown ; break off FR: rompre ; interrompre |
ตัดน้ำ | [v. exp.] (tat nām) EN: cut off water supply FR: couper l'eau |
ตัดออก | [v. exp.] (tat øk) EN: eliminate ; amputate ; cut off ; cut out ; take out ; excise ; delete ; expunge ; sever ; prune FR: éliminer ; couper ; enlever ; supprimer ; retrancher ; ôter ; exclure ; séparer ; amputer ; exciser |
ตัดสายป่าน | [v. exp.] (tat sāi pān) EN: cut off FR: |
ตัดทิ้ง | [v. exp.] (tat thing) EN: cut off ; ged rid of FR: |
ตัดเยื่อใย | [v. exp.] (tat yeūayai) EN: cut off FR: |
ทุบหม้อข้าวตัวเอง | [v. exp.] (thup mø khā) EN: cut off one's nose to spite one's face FR: |
ตอน | [v.] (tøn) EN: cut off ; clip ; divide ; make a cutting by air layering FR: |
ยุติการจ่ายน้ำ | [v. exp.] (yutti kān j) EN: cut off the water FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Jahresabgrenzung | {f}annual cut off |